240.532 (17S) Translation

Sommersemester 2017

Registration deadline has expired.

First course session
07.03.2017 16:45 - 18:15 Lamarr On Campus
... no further dates known

Overview

Lecturer
Course title german Traducción: nivel superior
Type Proseminar (continuous assessment course )
Hours per Week 2.0
ECTS credits 4.0
Registrations 6 (25 max.)
Organisational unit
Language of instruction no language of instruction was specified
Course begins on 07.03.2017
eLearning Go to Moodle course

Time and place

List of events is loading...

Course Information

Intended learning outcomes

Los alumnos serán capaces de, por un lado, usar adecuadamente distintas herramientas para la traducción y, por otro, de realizar traducciones al español adecuadas y gramaticales dentro de un nivel C1. 


Teaching methodology including the use of eLearning tools

Curso práctico a partir de textos proporcionados por el profesor. Los alumnos también realizarán breves presentaciones sobre cuestiones lingüísticas de la lengua meta, así como de aspectos contrastivos alemán-español. Participación y debate en clase. Explicaciones del profesor.

Course content

Se traducirán textos del alemán al español con un grado de dificultad más avanzado, incluyendo obras literarias. La diversidad de géneros servirá para tratar distintas dificultades en tres ámbitos: la plabra, la frase y el texto. Entre otros, se abordarán aspectos léxicos (incluyendo colocaciones, fórmulas rutinarias y otros ejemplos de fraseología), semánticos, morfosintácticos y ortográficos, así como cuestiones vinculadas al género textual y a las diferencias culturales. Asimismo, se trabajarán distintas obras de referencia y se aprenderá su manejo.

Literature

Material suministrado por el profesor. Se recomienda el uso de un diccionario bilingüe, como el Slaby / Grossmann.

Examination information

Im Fall von online durchgeführten Prüfungen sind die Standards zu beachten, die die technischen Geräte der Studierenden erfüllen müssen, um an diesen Prüfungen teilnehmen zu können.

Examination methodology

Examen escrito. Presentación oral.

Examination topic(s)

Cuestiones tratadas en clase, así como otras propias del nivel.

Assessment criteria / Standards of assessment for examinations

Examen escrito. Participación y debate en clase. Realización de las presentaciones y de las traducciones.

Grading scheme

Grade / Grade grading scheme

Position in the curriculum

  • Master's degree programme Romance Studies (SKZ: 849, Version: 11W.1)
    • Subject: Sprachliches Vertiefungsstudium (Spanisch) (Compulsory subject)
      • Traducción: nivel superior ( 2.0h PS / 4.0 ECTS)
        • 240.532 Translation (2.0h PS / 4.0 ECTS)

Equivalent courses for counting the examination attempts

Sommersemester 2019
  • 240.532 PS Traducción: nivel superior (2.0h / 4.0ECTS)
Sommersemester 2018
  • 240.532 PS Traducción: nivel superior (2.0h / 4.0ECTS)
Sommersemester 2016
  • 240.532 PS Traducción: nivel superior (2.0h / 4.0ECTS)
Sommersemester 2015
  • 240.532 PS Traducción: nivel superior (2.0h / 4.0ECTS)
Wintersemester 2013/14
  • 240.532 PS Traducción: nivel superior (2.0h / 4.0ECTS)
Wintersemester 2012/13
  • 240.532 PS Traducción: nivel superior (2.0h / 4.0ECTS)