552.220 (21W) Topics in Literary Translation
Überblick
Weitere Informationen zum Lehrbetrieb vor Ort finden Sie unter: https://www.aau.at/corona.
- Lehrende/r
- LV-Titel englisch Topics in Literary Translation
- LV-Art Proseminar (prüfungsimmanente LV )
- LV-Modell Blended-Learning-Lehrveranstaltung
- Online-Anteil 20%
- Semesterstunde/n 2.0
- ECTS-Anrechnungspunkte 3.0
- Anmeldungen 5 (25 max.)
- Organisationseinheit
- Unterrichtssprache Englisch
- mögliche Sprache/n der Leistungserbringung Englisch
- LV-Beginn 06.10.2021
- eLearning zum Moodle-Kurs
-
Anmerkungen
This course is taught in English only. Please refer to the English course description for details.
Zeit und Ort
LV-Beschreibung
Intendierte Lernergebnisse
Students possess the knowledge and the skills needed to tackle the translation of a literary text from English to German.
Lehrmethodik inkl. Einsatz von eLearning-Tools
Group work, lecture, individual work, self-study.
Inhalt/e
The course applies principles and techniques of translating to literary texts.
Erwartete Vorkenntnisse
Advanced German skills are generally a requirement.
Curriculare Anmeldevoraussetzungen
Introduction to Translation
Literatur
To be discussed in class.
Prüfungsinformationen
Geänderte Prüfungsinformationen (COVID-19 Ausnahmeregelung)
In the case of compulsory distance classes, the exams will be conducted online.
Prüfungsmethode/n
Written exam and translation assignment
Prüfungsinhalt/e
Content of class
Beurteilungskriterien/-maßstäbe
Grading criteria: ability to discuss application of approaches to given text; language aptitude.
Academic dishonesty leads to failing grade.
Beurteilungsschema
Note BenotungsschemaPosition im Curriculum
- Diplom-Lehramtsstudium Unterrichtsfach Englisch
(SKZ: 344, Version: 04W.7)
-
2.Abschnitt
-
Fach: Advanced Language
(Pflichtfach)
-
Translating II (
2.0h AG / 4.0 ECTS)
- 552.220 Topics in Literary Translation (2.0h PS / 4.0 ECTS)
-
Translating II (
2.0h AG / 4.0 ECTS)
-
Fach: Advanced Language
(Pflichtfach)
-
2.Abschnitt
- Bachelorstudium Anglistik und Amerikanistik
(SKZ: 612, Version: 15W.3)
-
Fach: Fachliches Grund- und Aufbaustudium Translation
(Pflichtfach)
-
3.3 Topics in Literary Translation (
0.0h PS / 3.0 ECTS)
- 552.220 Topics in Literary Translation (2.0h PS / 3.0 ECTS) Absolvierung im 3. Semester empfohlen
-
3.3 Topics in Literary Translation (
0.0h PS / 3.0 ECTS)
-
Fach: Fachliches Grund- und Aufbaustudium Translation
(Pflichtfach)
Gleichwertige Lehrveranstaltungen im Sinne der Prüfungsantrittszählung
-
Sommersemester 2024
- 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Sommersemester 2023
- 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Sommersemester 2022
- 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Sommersemester 2021
- 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Wintersemester 2020/21
- 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Sommersemester 2020
- 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Wintersemester 2019/20
- 552.220 KS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Sommersemester 2019
- 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Wintersemester 2018/19
- 552.220 KS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Sommersemester 2018
- 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Wintersemester 2017/18
- 552.220 KS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Sommersemester 2017
- 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Wintersemester 2016/17
- 552.220 KS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Sommersemester 2016
- 552.220 PS Topics in Literary Translation (2.0h / 3.0ECTS)
-
Wintersemester 2015/16
- 552.220 KS Topics in Literary Translation a (2.0h / 3.0ECTS)