Projekt: Übersetzung von Werken Christine Lavant...
Stammdaten
Übersetzung von Werken Christine Lavants ins Georgische | |
Beschreibung: | Durch die sprach- und kulturvermittlerische Leistung der georgischen Germanistin wird das Prosaschaffen Christine Lavants übersetzt und kommentiert einem neuen Kulturkreis zugänglich gemacht. |
Schlagworte: | georgische Übersetzung, Lavant-Prosa |
Kurztitel: | n.a. |
Zeitraum: | 01.01.2000 - 01.01.2001 |
Kontakt-Email: | - |
Homepage: | - |
MitarbeiterInnen
MitarbeiterInnen | Funktion | Zeitraum |
---|---|---|
Tamar Kotrikadze (extern) |
|
|
Arno Rußegger (intern) |
|
|
Zuordnung
Organisationseinheit | ||||
---|---|---|---|---|
Fakultät für Kultur- und Bildungswissenschaften
Robert Musil-Institut für Literaturforschung - Kärntner Literaturarchiv
|
Kategorisierung
Projekttyp | Forschungsförderung (auf Antrag oder Ausschreibung) |
Förderungstyp | Sonstiger |
Forschungstyp | Kein Forschungstyp ausgewählt |
Sachgebiete | |
Forschungscluster | Kein Forschungscluster ausgewählt |
Genderrelevanz | 0% |
Projektfokus |
Klassifikationsraster der zugeordneten Organisationseinheiten:
|
Arbeitsgruppen | Keine Arbeitsgruppe ausgewählt |
Finanzierung
Förderprogramm | |||
---|---|---|---|
Christine Lavant Gesellschaft
|
|||
Forschungskommission der Universität Klagenfurt
|
Kooperationen
Keine Partnerorganisation ausgewählt
Forschungsaktivitäten
Hier werden alle mit diesem Projekt in Zusammenhang stehenden Forschungsaktivitäten angezeigt. Mit dem untenstehenden Link können sie sich diese Forschungsaktivitäten in der Suche anzeigen lassen und gegebenenfalls exportieren.
(Achtung: Externe Aktivitäten werden im Suchergebnis nicht mitangezeigt)
Zugehörige Forschungsaktivitäten in der Suche anzeigen
(Achtung: Externe Aktivitäten werden im Suchergebnis nicht mitangezeigt)
Projekte | Keine verknüpften Projekte vorhanden |
Publikationen | Keine verknüpften Publikationen vorhanden |
Veranstaltungen | Keine verknüpften Veranstaltung vorhanden |
Vorträge | Keine verknüpften Vorträge vorhanden |